When the direct object of a verb in a composed tense is placed immediately before the verb instead of afterwards, the past participle will take into account the number and gender of that direct complement, even though the auxiliary is not ETRE but AVOIR.
Advanced #66 Past participle agreements with Avoir auxiliaryAdvanced #66 Past participle agreements with Avoir auxiliary
As-tu fini ton discours ? Oui, je l’ai fini.
Did you finish your speech? Yes, I finished it.
As-tu fini ta lecture ? Oui, je l’ai finie.
Did you finish your reading? Yes, I finished it.
As-tu fini tes exercices de maths ? Oui, je les ai finis.
Did you finish your math exercises? Yes, I finished them.
As-tu téléphoné à Carole ? Oui, je lui ai téléphoné.
Did you phone Carole? Yes, I phoned her.
As-tu fini les préparations du repas ? Non, je ne les ai pas finies.
Have you finished the preparations for the meal? No, I haven’t finished them.
Tu as vu ma soeur ? Oui, je l’ai vue.
Have you seen my sister? Yes, I have seen her.
Tu as trouvé tes amis ? Non, je ne les ai pas trouvés.
Did you find your friends? No, I didn’t find them.
Tu as regardé la télé ? Non, je ne l’ai pas regardée.
Did you watch TV? No, I didn’t watch it.
Vous avez appris vos leçons ? Oui, nous les avons apprises.
Have you learned your lessons? Yes, we have learned them.
Ils ont écrit leurs lettres de motivation ? Oui, ils les ont écrites.
Did they write their cover letters? Yes, they wrote them.
Elle a acheté des fleurs ? Non, elle ne les a pas achetées.
Did she buy flowers? No, she didn’t buy them.
Où est ton argent ? Je l’ai oublié à la maison.
Where is your money? I left it at home.
Tu as pris tes clés ? Non, je les ai oubliées dans la voiture.
Did you take your keys? No, I left them in the car.
Où est ta robe rouge ? Je l’ai vendue hier.
Where is your red dress? I sold it yesterday.
Ses chemises sont belles ! Il les a bien repassées.
Some French verbs can be followed by an infinitive, but do not forget the preposition “à” my friend. You can find a non-exhaustive list on French blogs like this one and that one.
aider à faire quelque chose
to help to do (doing) something
J’ai aidé mes voisins à nettoyer leur toit.
I helped my neighbors clean their roof.
apprendre à faire quelque chose
to learn to do (doing) something
Autrefois, les enfants apprenaient à écrire avec une plume en métal et de l’encre.
In the past, children learned to write with a fountain pen and ink.
arriver à faire quelque chose
to manage, succeed to do (doing) something
Tu n’es pas mécanicien, mais tu es très bien arrivé à réparer le moteur de la voiture, bravo !
You’re not a mechanic, but you did a great job fixing the car’s engine, well done!
s’attendre à faire quelque chose
to expect to do (doing) something
Il ne s’attendait pas du tout à devoir rencontrer Philippe aujourd’hui.
He didn’t expect to have to meet Philippe today at all.
autoriser à faire quelque chose
to allow to do (doing) something
Elle autorise ses petits-enfants à faire du vélo dans la cour.
She allows her grandchildren to ride their bikes in the yard.
s’engager à faire quelque chose
to commit to do (doing) something
Nous nous engageons à organiser votre mariage selon vos souhaits.
We are committed to organizing your wedding according to your wishes.
enseigner à faire quelque chose
to teach to do (doing) something
L’objectif est d’apprendre aux jeunes filles à lire et à écrire.
The goal is to teach young girls to read and write.
hésiter à faire quelque chose
to hesitate to do (doing) something
J’hésite à aller à la fête ce soir car je suis fatigué.
I’m hesitant to go to the party tonight because I’m tired.
se mettre à faire quelque chose
to start to do (doing) something
Elles se mettront à coudre des vêtements dès que les machines seront arrivées.
They will start sewing clothes as soon as the machines arrive.
renoncer à faire quelque chose
to give up, to renounce to do (doing) something
Ne renonce jamais à t’exprimer.
Never give up on expressing yourself.
tarder à faire quelque chose
to be late to do (doing) something
Il ne tardera pas à arriver, sois rassurée, il tient toujours ses promesses.
He will arrive soon, rest assured, he always keeps his promises.
Learn French legal concepts regarding how French law prevents bankruptcy openings for companies my friend.
Une entreprise peut être en difficulté sans pour autant être dans une situation de cessation des paiements et relever de la notion de procédure collective.
A company can be in difficulty without being in a situation of cessation of payments and fall under the notion of collective proceedings.
La loi du 26 juillet 2005 renforce les instruments de la prévention des difficultés de l’entreprise avec plusieurs outils :
La procédure d’alerte qui existait est reconduite sans modification majeure : les commissaires aux comptes et les comités d’entreprises peuvent dans certains cas faire remonter l’information auprès des dirigeants d’entreprises pour que ces derniers s’expliquent sur les difficultés de l’entreprise,
La procédure dite de « mandat ad hoc » selon l’article L. 611-3 du Code de commerce : « Le président du tribunal peut, à la demande d’un débiteur, désigner un mandataire ad hoc dont il détermine la mission. », et
La procédure de « conciliation » dans laquelle le conciliateur doit initier la conclusion d’un accord amiable destiné à mettre fin aux difficultés de l’entreprise, poursuivre l’activité économique et maintenir l’emploi.
The law of July 26, 2005 reinforces the instruments for the prevention of company difficulties with several tools:
The alert procedure which existed is renewed without major modification: the statutory auditors and the works councils can in certain cases bring information to the attention of company directors so that they can explain the company’s difficulties.
The “ad hoc mandate” procedure according to article L. 611-3 of the Commercial Code: “The president of the court may, at the request of a debtor, appoint an ad hoc representative whose mission he determines” and
The “conciliation” procedure in which the conciliator must initiate the conclusion of an amicable agreement intended to put an end to the company’s difficulties, continue the economic activity and maintain employment.
L’accord de conciliation peut être négocié non seulement avec les principaux créanciers du débiteur mais aussi avec ses cocontractants habituels.
The conciliation agreement can be negotiated not only with the debtor’s main creditors but also with its usual co-contractors.
Un accord amiable peut ainsi être conclu, avec des délais de paiements ou délais de grâce, une restructuration de l’entreprise, de nouveaux financements, etc… An out-of-court agreement can thus be reached, with payment periods or grace periods, a restructuring of the company, new financing, etc…
Enfin, le plan de sauvegarde financière accélérée (prepack) est une continuation des procédures de règlement amiable susvisées. Il prévoit une restructuration de l’endettement bancaire et financier de l’entreprise en difficulté au moyen d’un accord.
Finally, the accelerated financial safeguard plan (prepack) is a continuation of the above-mentioned amicable settlement procedures. It provides for a restructuring of the bank and financial debt of the company in difficulty by means of an agreement.
Le comité des créanciers financiers et éventuellement l’assemblée générale des obligataires votera sur un plan de sauvegarde financière visant à restructurer l’endettement financier de l’entreprise.
The committee of financial creditors and possibly the general meeting of bondholders will vote on a financial safeguard plan aimed at restructuring the company’s financial debt.