Live #34 En cas de or à cause de in French

Live with Claire from French With a Smile
Live with Claire from French With a Smile

Learn how to use En cas de and Au cas où in French my friend.

Live #34 En cas de or à cause de in French

Prenez votre parapluie en cas de pluie.

Take your umbrella in case of rain.

Nous sommes décidés à ne jamais abandonner, même en cas d’obstacles sur le chemin.

We are determined never to give up, even if there are obstacles on the way.

En cas de canicule, il est nécessaire de boire régulièrement.

In case of heat wave, it is necessary to drink regularly.

Je prends mon chapeau au cas où.

I take my hat just in case.

Il a raté son examen à cause du stress.

He failed his exam because of stress.

Ce n’était pas à cause d’eux que la réunion a été annulée.

It was not because of them that the meeting was cancelled.

La montagne semble dorée en raison des arbres aux jolies feuilles jaunes.

The mountain seems golden because of the trees with pretty yellow leaves.

Je suis motivée grâce à toi.

I am motivated thanks to you.

Published by Claire SAMUEL

My name is Claire and my mission is to teach you French with a smile my friend!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

<span>%d</span> bloggers like this: