
Learn how to describe how a company can get funding in French my friend.





Le financement peut s’opérer par le marché soit par des investisseurs institutionnels (compagnies d’assurance, fonds de pension, caisses de prévoyance, mutuelles, family offices (sociétés de gestion qui gèrent les grandes fortunes), soit par des fonds de dette ou encore par des fonds d’investissement en actions (equity).
Funding can take place through the market either by institutional investors (insurance companies, pension funds, insurance and pension funds, mutual funds, family offices (management companies that manage large fortunes), or by debt funds or by equity investment funds.
Le financement corporate concerne les actions. Elles ne sont pas remboursables. En outre, l’actionnaire est le dernier créancier de l’entreprise après la liquidation des actions et le règlement de tous les autres créanciers.
Corporate financing concerns equities. They are not refundable. In addition, the shareholder is the last creditor of the business after the liquidation of the shares and the settlement of all other creditors.
La clé du financement réside dans la sélection et l’évaluation du prix des risques.
The key to financing lies in the selection and pricing of risks.
Les banques se protègent du risque d’ouverture d’une procédure collective à l’égard des entreprises auxquelles elles prêtent avec le mécanisme d’exigibilité anticipée. Ainsi, un cas de défaut entraînera l’exigibilité anticipée de l’emprunt, en demandant la réalisation de sûretés ou en faisant jouer le pacte commissoire, avant l’ouverture d’une procédure collective.
Banks protect themselves against the risk of insolvency proceedings against the companies to which they lend with the early payment mechanism. Thus, a case of default will lead to the early repayment of the loan, by requesting the realization of guarantees or by using the commissory pact, before the opening of collective proceedings.
Pour octroyer des prêts aux entreprises, les banques empruntent sur les marchés financiers et elles se prêtent entre elles selon le taux interbancaire EURIBOR. Puis elles se refinancent auprès de la Banque centrale européenne. Par conséquent, lorsque la Banque centrale européenne réduit son taux directeur, les banques peuvent répercuter cette baisse de taux aux entreprises.
To grant loans to companies, banks borrow on the financial markets and they lend to each other at the EURIBOR interbank rate. Then they refinance themselves with the European Central Bank. Therefore, when the European Central Bank cuts its key rate, banks can pass this rate cut on to businesses.