Advanced #24 French labor law introduction with phrases or introduction au Droit du travail français

Advanced #24 French labor law introduction with phrases or introduction au Droit du travail français
Advanced #24 French labor law introduction with phrases or introduction au Droit du travail français
Advanced #24 French labor law introduction with phrases or introduction au Droit du travail français

Today I teach you how to use legal French with a labor law introduction my friend.

Advanced #24 French labor law introduction with phrases or introduction au Droit du travail français
Advanced #24 French labor law introduction with phrases or introduction au Droit du travail français
Advanced #24 French labor law introduction with phrases or introduction au Droit du travail français

Le droit du travail ne concerne pas tous les travailleurs (environ vingt-cinq millions en France) mais uniquement les dix-huit millions de salariés. Eux seuls sont couverts par les règles du droit du travail.

Labor law does not apply to all workers (about 25 millions in France) but only to the 18 millions of employees. Only them are protected by the labor law rules.

A la différence du droit civil qui postule l’égalité entre les parties contractantes, le droit du travail part du constat juridique selon lequel il existe un lien de subordination permanent entre l’employeur et le salarié. En effet, l’employeur a un pouvoir de sanction.

Contrary to civil law which implies equality between the contracting parties, labor law starts from the legal observation according to which there is a permanent subordination relationship between the employer and his employee. Indeed, the employer has a sanctioning power.

Lacordaire a écrit en 1841 : “entre le fort et le faible, (…) c’est la liberté qui opprime, et la loi qui affranchit”. Par conséquence, un contrat n’est pas forcément juste. Le droit du travail illustre donc qu’il repose sur une conception morale et un système de valeurs.

Lacordaire wrote in 1841: “between the strong and the weak (…) this is the liberty which oppresses and the law which frees”. Consequently, a contract is not necessary fair. So labor law shows that it lies on moral ideas and a value system.

Le contrat de travail constitue un contrat d’adhésion, dans lequel le salarié ne négocie pas les conditions de son travail car il n’est pas à l’égal du recruteur.

A work contract is a contract of adhesion, within which the employee does not negotiate the working conditions because he is not equal to the recruiter.

Or dans l’exécution du contrat de travail, les normes du droit du travail s’imposent à l’employeur. Ainsi, le droit du travail s’interpose entre la loi du marché et le respect de la dignité du travailleur.

But in the performance of the work contract, labor law rules bind the employer. Hence, labor law stands between market forces and the respect of workers’ dignity.

Published by Claire SAMUEL

My name is Claire and my mission is to teach you French with a smile my friend!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: